Tłumaczenie konferencyjne

Tłumaczeniu, które odbywa się w środowisku konferencyjnym, podczas ważnych, strategicznych spotkań i obrad, mówimy jako o tłumaczeniu konferencyjnym. Na czym ono polega i czym różni się od zwykłego tłumaczenia ustnego. Otóż, tłumaczenia konferencyjne mogą zachodzić na dwa sposoby. Pierwszy, zwany tłumaczeniem konsekutywnym, polega na tym, iż osoba tłumacząca rozpoczyna tłumaczenie dopiero, gdy prelegent skończy swoją wypowiedź. Jego przemówienie musi być zatem podzielone na części, i to niezbyt duże, aby tłumacz mógł zapamiętać wszystkie kwestie. Drugim sposobem przeprowadzenia tłumaczenia konferencyjnego jest tłumaczenie symultaniczne. Polega ono na tym, iż uczestnicy konferencji mają założone na uszach słuchawki. Tłumacz siedzi w specjalnej kabinie, do której docierają wypowiedzi. Tłumacz na bieżąco przekazuje wypowiedzi uczestnikom konferencji, we właściwym języku, a oni odbierają jego słowa właśnie poprzez słuchawki. Ten drugi sposób jest o wiele częściej wykorzystywany, gdyż jest on praktyczniejszy i sprawia, że można znacznie skrócić czas konferencji.

http://www.mftp.pl/

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Please enter your comment!
Please enter your name here